L i k e a V i r g i n E' finita l'estate, e Dawson torna a Capeside. Sul bus incontra tale Eve, bionda e abbastanza disinvolta, che subito non perde tempo. Nel portare Dawson in una gita in barca, infatti, inizia a baciarlo un po' ovunque... Joey nel frattempo, non avendo visto Dawson per tutta l'estate, si rende conto di quanto le sia mancato e prova a riconquistarlo, proponendosi sotto una nuova luce... praticamente iniziando a spogliarglisi davanti! Lui, visto che in fondo è stato da lei mollato ben due volte, non se la sente e, vedendola andarsene rattristata, chiede a Pacey di tenerla d'occhio. Pacey va controvoglia a consolarla. Jen nel frattempo va all'audizione delle cheerleaders per insultarle e invece viene eletta capo cheerleader, e Jack, che ormai vive in casa con lei e la nonna, se la ghigna.
Traduzione Titolo (ca.): "Come una vergine"
Scena Memorabile: Joey che si spoglia davanti a Dawson.
Cazzata Storica: Ma chi l'ha inventata Eve?
Il Più Simpatico: Direi Jen. Gran bel discorso.
Il Più Antipatico: Eve. Mi sta già sulle balle.
Besame! Eve si getta addosso a Dawson. Joey ci prova anche lei ma non ha fortuna, e allora Pacey la abbraccia per consolarla.
Dialoghi in Italiano: "Come una vergine" Dialoghi in Inglese: Like a Virgin
H o m e c o m i n g
Dawson incontra Eve a scuola, la quale lo invita a fare sesso al più presto (giuro, il succo della storia era quello). Visto che decide lei dove e quando, ha il buon gusto di scegliere il retro delle quinte durante la proiezione di un film... ed ovviamente vengono beccati dall'intera scuola! Andie torna a casa... ma il padre di Andie non vuole Jack che quindi resta da Jen. Pacey va a prendere Andie con Joey, ma lei sembra piuttosto distratta, e infatti gli rivela che durante l'estate ha avuto un ragazzo. Inutile dire che Pacey ci resta malissimo e la molla, nonostante lei lo implori di perdonarlo. Jen conosce un primino di nome Henry... già che Jack è nei paraggi, viene preso nella squadra di rugby.
Traduzione Titolo (ca.):"Tornare a casa"
Scena Memorabile: Joey che distrae l'infermiera per far entrare Pacey in clinica.
Cazzata Storica: Jack che viene preso in squadra.
Il Più Simpatico: Joey e la sua scena alla clinica.
Il Più Antipatico: Andie. Sapendo quello che era Pacey per lei si è fatta un altro!?
Besame! Bacio tra Pacey e Andie quando si incontrano. Eve e Dawson fanno di tutto dall'inizio alla fine...
Dialoghi in Italiano: "Tornare a Casa" Dialoghi in Inglese: Homecoming
N o n e o f t h e A b o v e Si avvicinano i PSAT (non so esattamente la traduzione ma sono degli esami molto importanti) e Eve, come sorpresa, da a Dawson la busta contenente tutte le domande prima dell'esame. Lui la fa vedere agli altri, per sapere cosa farne, ma dopo qualche minuto si accorge che è stata rubata, sicuramente da uno di loro. I sospetti, dopo molte riflessioni, cadono su Pacey, il quale invece è totalmente distrutto perchè Andie ha deciso di troncare del tutto i rapporti ridandogli indietro ogni suo regalo. E infatti quando Dawson prova ad accusarlo finisce a scazzottate (con Joey che li deve separare). Alla fine, Dawson si rende conto che Eve non ha fatto altro che metterlo nei guai sin dall'inizio e la lascia. Jack e Jen nel frattempo bazzicano il campo di rugby, ed Henry confessa a Jack che è cotto di Jen. Gli esami iniziano (Dawson e Pacey consegnano in bianco per andare a fare pace)... e si scopre che la ladra è Andie!
Traduzione Titolo (ca.): "Nessuno di loro"
Scena Memorabile: Dawson e Pacey che si prendono a pugni.
Cazzata Storica: Come avrebbe fatto Eve a rubare quella busta?
Il Più Simpatico: Joey. L'unica che mantenga un tocco di sanità mentale.
Il Più Antipatico: Andie. Prima distrugge Pacey trattandolo male poi ruba la busta dell'esame.
Besame! Eve e Dawson si coccolano sul letto di lui all'inizio, poi quando lui decide di lasciarle lei tenta un'ultima volta di baciarlo.
Dialoghi in Italiano: "Nessuno di loro" Dialoghi in Inglese: None Of The Above
H o m e M o v i e s Dawson deve fare un documentari su Jack per sua madre, e ne approfitta per rispolverare vecchi filmini di lui e Joey da bambini. Il padre però non vuole che distragga Jack dai suoi allenamenti, ma dopo un litigio lui e Dawson fanno pace. Jen scopre che le cheerleader fanno sempre un'asta il cui premio è un bacio dalla capo cheerleader, ovvero lei... e Henry pur di baciarla sborsa ben 500 dollari. Pacey porta Joey a vedere il suo nuovo interesse, ovvero una barca mezza distrutta, totalmente da risistemare, che lui intende far tornare al più presto al suo antico splendore. Andie vuole confessare al preside di aver copiato, ma non ne ha il cuore...
Traduzione Titolo: "Baci da 500 dollari"
Scena Memorabile: Joey che riguarda i vecchi filmini, alla fine dell'episodio.
Cazzata Storica: Jack che diventa un bravo giocatore di football. Ve lo immaginate?
Il Più Simpatico: Pacey. Ottimi i suoi duetti con Joey.
Il Più Antipatico: Andie. Quanto è diventata paranoica!
Besame! Henry bacia Jen davanti a tutta la scuola, visto che ha vinto l'asta.
Dialoghi in Italiano: "Baci da 500 dollari" Dialoghi in Inglese: Home Movies
I n d i a n S u m m e r Dawson becca Eve che sta intrufolandosi in casa di Jen, allora va ad informarsi e, dopo vari pedinamenti nei quali vengono anche beccati da Doug, tutto quello che hanno è una foto di una donna, che in seguito Eve racconta a Dawson essere sua madre. Nel frattempo, Jack organizza di nascosto un appuntamento per Henry e Jen, ma lei non approva e se ne va. Joey scopre che Andie ha un appuntamento con il suo capo, Rob, un tipo per niente affidabile, quindi per evitarle problemi si aggiunge all'appuntamento... e lui il giorno dopo la licenzia. E mentre Dawson gira per casa di Jen, guardando una foto, scopre che la madre di Jen è anche la madre di Eve.
Traduzione Titolo (ca.): "Estate Indiana" (equiv. della nostra estate di San Martino)
Scena Memorabile: Gli incontri di Dawson e Pacey con Doug.
Cazzata Storica: Cos'è questa storia della mamma di Eve? Una telenovela?
Il Più Simpatico: Per una volta, direi Dawson.
Il Più Antipatico: Uh, Henry. Ditemi quello che volete, ma mi irrita.
Besame! Questa volta nemmeno uno. Strano!
Dialoghi in Italiano: "Estate Indiana" Dialoghi in Inglese: Indian Summer
S e c r e t s a n d L i e s
Joey, Pacey e Bessie decidono di trasformare la casa dei Potter in un alberghetto, mentre Jen, essendo stata eletta reginetta della scuola, si vede organizzato un ballo nella villa di una strana signora che guardacaso ha per aiutante Henry. Alla festa, per smuovere un po' gli animi, Jen invita un gruppo di drag queens per l'intrattenimento, con grande shock della signora. Andie confida a Joey e Pacey che Rob ha cercato di violentarla, e Pacey corre subito a prenderlo a cazzotti. In seguito, mentre cerca di consolare Andie, la bacia, ma il giorno successivo, con grande delusione di lei, si rende conto di aver commesso un errore. E lascia Andie di nuovo distrutta.
Traduzione Titolo (ca.): "Segreti e Bugie"
Scena Memorabile: Il ballo con le drag queens
Cazzata Storica: Toh! Henry è stato aiutante di quella signora per tutta la vita?
Il Più Simpatico: Jen. Simpaticissima per smuovere gli animi dei bigotti.
Il Più Antipatico: Andie. C'è il sospetto che si sia inventata tutto per tornare con Pacey...
Besame! Pacey bacia Andie sull barca, di notte. Henry prova a baciare Jen ma lei non vuole saperne.
Dialoghi in Italiano: "Segreti e Bugie" Dialoghi in Inglese: Secrets And Lies
E s c a p e f r o m W i t c h I s l a n d
Questa è la copia del Blair Witch Project, come i personaggi stessi rinfacciano a Dawson per tutto l'episodio. Visto che c'è da fare una ricerca sulle streghe, Dawson prende Jen, Pacey e Joey e li porta con una cinepresa sull'isola, nei pressi di Capeside, sulla quale venivano mandate le streghe secoli addietro. Inutile dire che i quattro alla fine si trovano soli nell'isola e cercano notizie sulle streghe e ovviamente di perdono. Sotto l'influsso di uno strano incantesimo, Jen e Pacey iniziano a provare una certa attrazione l'uno per l'altra. Andie, a Capeside, viene istituita coordinatore disciplinare o qualcosa del genere. Nel frattempo, Joey confida a Dawson che sente di aver perso anche la sua amicizia. Il tutto viene interrotto da uno strano incendio e una serie di urla proveniente dai boschi che portano i quattro in una fuga disperata con la barca... e filmando l'isola mentre si allontana Dawson ha l'impressione di avere inquadrato due figure. Due fantasmi?
Traduzione Titolo (ca.): "L'Isola delle Streghe"
Scena Memorabile: Il fuoco nella chiesa e la loro fuga.
Cazzata Storica: Senza offesa... l'intera trama. E anche la storia tra Pacey e Jen.
Il Più Simpatico: Tutti e quattro sono piuttosto buffi in questo strano episodio.
Il Più Antipatico: Andie. La sua nuova posizione la fa sembrare un sergente dei marines.
Besame! Hey hey hey! Pacey e Jen si danno dei baci CALDISSIMI!
Dialoghi in Italiano: "L'Isola delle Streghe" Dialoghi in Inglese: Escape From Witch Island
G u e s s W h o ' s C o m i n g T o D i n n e r
Festa del Ringraziamento. Si festeggia a casa di Jen, ogni famiglia (Leery, Potter, McPhee, e anche Pacey da solo :-)).Per l'occasione, però,arriva anche la mamma di Jen, alla quale Dawson confida di sapere la storia di Eve. Jen nel frattempo, ancora intenzionata insieme a Pacey a iniziare una relazione basata sul sesso, non sa niente di tutta la storia, e anzi litiga con la madre quando la vede (in fondo non si parlavano da più di un anno). Alla fine, dopo aver tutti fatto la pace (e la mamma racconta finalmente a Jen la storia di Eve e di parte della sua vita), inizia la cena, e la serata finisce con i sei seduti intorno ad un falò, per una volta tutti felici (persino Andie e Pacey hanno fatto una sorta di pace).
Traduzione Titolo (ca.):"Indovina chi viene a cena?"
Scena Memorabile: La riunione finale davanti al fuoco.
Cazzata Storica: Pacey e Jen che vogliono fare sesso. Per fortuna rinsaviscono presto.
Il Più Simpatico: Pacey. In questa stagione sta diventando sempre più bravo.
Il Più Antipatico: Uhm, nessuno. Vanno tutti bene, per una volta.
Besame! Pacey e Jen si abbracciano all'inizio e alla fine, e nel mezzo Jen tenta di baciare Pacey ma per fortuna lui la fa tornare in sè.
Dialoghi in Italiano: "Indovina chi viene a cena?" Dialoghi in Inglese: Guess Who's Coming To Dinner
F o u r t o T a n g o Jen e Pacey provano a fare sesso ma nessuno dei due ne ha ormai più voglia. Joey convince poi Pacey ad unirsi a lei per un corso di ballo, senza però farlo sapere in giro perchè entrambi si vergognano parecchio. Andie aiuta a Jack a fare amiciza con un ragazzo attraverso internet. Nel frattempo Jen cerca di mantenere questa sua relazione con Pacey segreta, mentre Pacey accenna qualcosa a Joey ma senza fare nomi. Nel pedinare Pacey e Joey, però, anche Dawson e Jen vengono reclutati nel corso di ballo, fino a che durante le prove Pacey e Jen vengono scoperti dagli altri due a baciarsi, e tutto crolla. Dopo qualche discorso, però, tutti tornano amici come prima, anche Jen e Pacey che la finiscono con la loro stupida storia .
Traduzione Titolo (ca.): "Tango per Quattro"
Scena Memorabile: Il ballo in cui le coppie continuano a scambiarsi.
Cazzata Storica: Jen e Pacey che decidono di andare a farlo in camera di Dawson quando Dawson non c'è.
Il Più Simpatico: Andie che tenta di far cuccare Jack.
Il Più Antipatico: Dawson. Nonostante tutto è ancora geloso di Joey...
Besame! Jen e Pacey all'inizio dell'episodio, sul letto di Dawson. E in seguito, in corridoio.
Dialoghi in Italiano: "Tango per Quattro" Dialoghi in Inglese: Four To Tango
F i r s t E n c o u n t e r s O f T h e C l o s e K i n d I nostri vanno a Cambridge per uno di quegli incontri informativi pre-universitari. Joey viene per errore messa in camera con un ragazzo di nome AJ, col quale allaccia amicizia. Dawson proietta il suo film in una specie di festival... e non ne esce molto bene, anche perchè il film di tale Nikki, ragazzina prodigio, ha un grande successo. Andie tenta ad ogni costo di avere un colloquio con il direttore, ma non ce la fa e allora viene consolata dalla saggia segretaria di lui. Jack bazzica un bar di gay e conosce un ragazzo simpatico. Pacey... essendo il somaro che è, non c'è per tutto l'episodio. Ah già, manca anche Jen.
Traduzione Titolo (ca.): "Incontri ravvicinati del primo tipo" (anche se in realtà il significato del titolo è diverso)
Scena Memorabile: AJ mostra a Joey la prima edizione di "Piccole Donne". Wow!
Cazzata Storica: Un timidone come Jack non avrebbe mai avuto il coraggio di entrare in un bar gay.
Il Più Simpatico: Dawson. Fa tenerezza quando viene massacrato dal pubblico.
Il Più Antipatico: AJ. Mi sa tanto di sapientone.
Besame! Uhm, niente purtroppo (dopotutto manca Pacey).
Dialoghi in Italiano: "Incontri ravvicinati del primo tipo" Dialoghi in Inglese: First Encounters of the Close Kind
B a r e f o o t a t C a p e f e s t
Dawson incontra Nikki (la figlia del preside, tra l'altro) a scuola, e quando si rende conto che lei è più brava di lui come regista inizia tristemente a perdere interesse nel cinema. Joey lo aiuta in questa sua nuova fase di crescita e gli regala un nuovo poster (di John Lennon) da appendere sul letto al posto di quelli di Spielberg. Alla festa del paese, poi, Jack incontra Ethan, il gay conosciuto a Boston, e iniziano a frequentarsi. Jen ritrova Henry e iniziano a frequentarsi da capo anche loro. Pacey viene preso come protagonista per la recita della scuola, peccato però che Andie sie assistente regista e ciò non vada a genio a nessuno dei due... anche se in fondo si riescono a sopportare.
Traduzione Titolo (ca.): "A piedi Nudi a Capefest"
Scena Memorabile: L'arrivo del nuovo poster in camera di Dawson.
Cazzata Storica: Dawson si fa buttare giù da una rivale? Non la bevo.
Il Più Simpatico: Jack e Jen. Sono una coppia di amici molto affiatata.
Il Più Antipatico: Nikki. Sembra la classica guastafeste.
Besame! Niente di che, purtroppo.
Dialoghi in Italiano: "A Piedi Nudi a Capefest" Dialoghi in Inglese: Barefoot At Capefest
A W e e k e n d i n t h e C o u n t r y
Il battesimo della locanda dei Potter è avvenuto, e visto che serve della pubblicità Pacey ha invitato un critico famoso come ospite. Peccato che non ci sia nemmeno un ospite nell'albergo... allora i genitori di Dawson, la nonna di Jen, Jack, e anche Jen arrivano come finti ospiti per fare bella impressione sul tizio. Inutile dire che l'albergo si rivela pieno di problemi, ma alla fine, avendo ascoltato una conversazione dei ragazzi e degli adulti davanti al camino, il critico ammette di essersi trovato in un bellissimo albergo. Andie convince finalmente Jack a tornare a casa con lei e il papà. E alla fine, ci credete? Compare persino Bodie!
Traduzione Titolo (ca.): "Un Weekend In Campagna"
Scena Memorabile: Il discorso di gruppo intorno al fuoco e il ballo in cucina al mattino.
Cazzata Storica: Uhm non me la vedo la casa di Joey trasformata in alberghetto.
Il Più Simpatico: Tutti i finti ospiti!
Il Più Antipatico: Nessuno. Vanno tutti bene per una volta.
Besame! Niente. Jack abbraccia Jen e la nonna quando decide di tornare a casa.
Dialoghi in Italiano: "Un Weekend in Campagna" Dialoghi in Inglese: A Weekend In The Country
N o r t h e r n L i g h t s E' il momento del grande debutto per Pacey nella recita della scuola. Però Joey non può venire alla prima perchè proprio quella sera ha un appuntamento con AJ per andare a vedere l'aurora boreale, e la cosa a Pacey non va molto a genio. Il regista ha un attacco il giorno della prima e Andie deve fare da regista. Alla fine, nonostante la delusione, Pacey viene convinto da Dawson ad andare in scena, e ovviamente va da Dio. Alla fine della sera, dopo che AJ è andato via, Dawson va a parlare con Joey: ha deciso di non seguire più il corso di cinema, vi ha completamente rinunciato. Sopra di loro, si vede finalmente l'aurora boreale.
Traduzione Titolo (ca.): "Aurora Boreale"
Scena Memorabile: Il dialogo tra Pacey e Joey dopo lo spettacolo.
Cazzata Storica: La scenata di Henry davanti a Jen e a tutti quanti.
Il Più Simpatico: Pacey. Dev'essere la gioia dell'episodio.
Il Più Antipatico: Henry. Mio Dio che ragazzo stupido!
Besame! AJ bacia Joey, e Pacey lo nota. Henry bacia finalmente Jen. Pacey e Andie finalmente ritornano amici e si abbracciano.
Dialoghi in Italiano: "Aurora Boreale" Dialoghi in Inglese: Northern Lights
V a l e n t i n e ' s D a y M a s s a c r e
Per la sera di S. Valentino, Pacey, Dawson, Andie e Jack decidono di intrufolarsi nella mega-festa che uno degli studenti più sfrenati sta dando di nascosto nel campo da golf. Per l'occasione è arrivata anche Kate, la ex-ragazza di Jack che non sa che Jack è gay... e che è stata appena lasciata da un altro ragazzo perchè anche lui era gay! Jen ha il suo primo appuntamento ufficiale con Henry, ma il ragazzo sviene perchè ha appena donato il sangue quindi la serata finisce in ospedale. Arrivati alla festa, dopo qualche peripezia, vengono tutti quanti fermati da Doug, che li porta allegramente in prigione dove prima Dawson e Joey, poi Joey e Pacey hanno un tremendo litigio. In seguito Pacey confida a Doug di essersi innamorato di Joey, e la mattina dopo si presenta da lei per fare la pace.
Traduzione Titolo (ca.): "La Strage di San Valentino"
Scena Memorabile: Il dialogo tra Doug e Pacey in cella.
Cazzata Storica: Anche l'ex-ragazzo di Kate è gay? Cos'è, un film di fantascienza?
Il Più Simpatico: Inaspettatamente, direi Andie.
Il Più Antipatico: Dawson. Sarà ubriaco di nuovo, ma proprio non mi sembra se stesso in questa puntata.
Besame! Kate e Dawson stanno per baciarsi quando lei,
ahimè, vomita. Jack abbraccia affettuosamente Kate alla fine dell'episodio.
Dialoghi in Italiano: "La Strage di San Valentino" Dialoghi in Inglese: Valentine's day Massacre
C r i m e a n d P u n i s h m e n t
Joey sta preparando il murale che la scuola le ha commissionato, ma qualcuno lo deturpa proprio il giorno prima dell'inaugurazione. Quando si scopre il colpevole, Matt Caufield (il solito testina imbecille), Pacey va alla riscossa e lo riempie di cazzotti, dopodichè litiga con Joey perchè lei è venuta a sapere del motivo per cui lui le è diventato amico (Vi ricordate? Glielo aveva chiesto Dawson). Ah, nel frattempo Pacey è andato a vivere da Doug. Andie confida al preside di aver barato al famoso esame, ma non le capita niente di brutto. Jen, stranamente, non si vede in giro. Alla fine, Caufield viene espulso dalla scuola, Pacey e Joey fanno la pace e Dawson è contento che tutto sia come prima.
Traduzione Titolo (ca.): "Pena e Castigo"
Scena Memorabile: Pacey che minaccia Matt davanti a scuola.
Cazzata Storica: Perchè Andie ha voluto confessare al preside di aver copiato un esame di mesi addietro?
Il Più Simpatico: Dawson. Tenta di far fare la pace a tutti e per una volta è davvero dolce.
Il Più Antipatico: Matt Caufield. Ma dopottutto, è un personaggio fatto per essere odiato.
Besame! Nada!
Dialoghi in Italiano "Pena e Castigo" Dialoghi in Inglese: Crime And Punishment
T o G r e e n , W i t h L o v e Il preside Greene, espellendo Caufield, ha scatenato una enorme protesta da parte dei genitori. Joey, incacchiata, fonda una specie di gruppo di supporto per il pover'uomo, e AJ viene in suo aiuto (con GRANDE gioia di Pacey). Gail, nel frattempo, ha deciso di non fare più la giornalista e sta aprendo un ristorante, ma per la causa del preside Greene decide di mettere su ancora un servizio. Mentre preparano tutto per la difesa del preside, Pacey ammette con Jen di essere in effetti cotto di Joey, e totalmente geloso di AJ. Alla fine, nonostante tutto, il preside Greene decide che è il momento di andare in pensione, per evitare a studenti e genitori ulteriori litigi. E per fare contenta Joey, Pacey le regala un muro su cui fare un nuovo murale.
Traduzione Titolo (ca.): "Al Preside Green, con affetto"
Scena Memorabile: Pacey che confida a Jen di essere innamorato di Joey.
Cazzata Storica: Tutta la storia del preside. Proprio non capisco queste pseudo-crociate all'americana.
Il Più Simpatico: Pacey. Ovviamente, è tenerissimo in quest'episodio.
Il Più Antipatico: AJ. Anche questa è ovvia, è d'intralcio per il mio tesoro...
Besame! AJ bacia Joey. Pacey li nota, e fa una faccia tristissima.
Dialoghi in Italiano: "Al Preside Green, con affetto" Dialoghi in Inglese: To Green, With Love
C i n d e r e l l a S t o r y
Joey va a trovare AJ a Boston per una cerimonia. Quando arriva, scopre che AJ ha un'amica che è per lui quello che lei è stata per Dawson, quindi, la sera stessa, decide di tornare a casa e fa capire a AJ che ha vicino a sè una persona importantissima. Pacey viene obbligato a fare volontariato, facendo compagnia a Buzz, un bambinetto più che pestifero col quale però stringe amicizia. Dawson lavora nel ristorante di sua madre, ma non è questa la parte importante. La parte importante è infatti alla fine quando Pacey, che è andato a prendere Joey dopo che lei lo ha chiamato da Boston, riesce a farsi coraggio e, proprio alla fine dell'episodio, la zittisce con un bacio!!
Traduzione Titolo (ca.): "La storia di Cenerentola"
Scena Memorabile: Beh beh beh... il bacio tra Joey e Pacey.
Cazzata Storica: Ad un sedicenne con problemi comportamentali come Pacey viene per punizione affidato un bambino??
Il Più Simpatico: Buzz. E' un bimbo dall'aria intelligente.
Il Più Antipatico: AJ. Speriamo che sia l'ultima volta in cui ci capita di vederlo...
Besame! PACEY E JOEY!!
Dialoghi in Italiano: "La storia di Cenerentola" Dialoghi in Inglese: Cinderella Story
N e v e r l a n d
Dopo il bacio, Joey è sconvolta ed arrabbiata per quello che Pacey ha fatto. I due si separano in malo modo. Dawson porta poi Pacey in campeggio nel luogo in cui andavano da piccoli, prima che venga distrutto dai lavori, e Pacey vorrebbe tanto dirgli della storia di Joey ma non ne ha coraggio, anche perchè si intromettono Buzz e i suoi amichetti. Andie, Joey e Jen fanno un pigiama party e alla fine Joey, parlando con Jen, si rende conto che probabilmente prova qualcosina per Pacey. Jack ha invitato Ethan, ma suo padre li invita a cena e, nonostante la gentilezza di Ethan, i due finiscono per litigare. Alla fine però, grazie all'aiuto di Ethan, Jack e il padre fanno pace. Il giorno dopo, Pacey e Joey si incontrano. Prima che Joey possa dirgli che ha cambiato idea, Pacey chiede umilmente perdono, dicendo che è stato un impulso temporaneo, che non accadrà mai più e che desidera soltanto tornare ad essere amico di Joey. Lei è d'accordo... ma a giudicare dal modo con cui lo guarda allontanarsi capiamo che le cose sono in realtà molto diverse.
Traduzione Titolo (ca.): "L'Isola che non c'è"
Scena Memorabile: Pacey e Dawson che trovano la scatola con tutti i loro tesori di quando erano bambini.
Cazzata Storica: Joey va a confidarsi proprio con Jen. Uhm, strano...
Il Più Simpatico: Andie. La sua idea del pigiama party è carinissima.
Il Più Antipatico: Jack. Fa l'antipatico per tutta la sera fino a che non rinsavisce.
Besame! La puntata inizia con lo stesso bacio che ha terminato l'altra. Poi Jack e Ethan si abbracciano e Jen ed Henry si baciano teneramente.
Dialoghi in Italiano: "L'Isola che non c'è" Dialoghi in Inglese: Neverland
S t o l e n K i s s e s
Con l'arrivo della primavera, Dawson, Joey, Pacey, Andie e Will (amico d'infanzia dei primi 3) vanno a trovare la zia di Dawson, Gwen, che vive fuori Capeside. Durante il viaggio Pacey e Joey non sono molto contenti dell'altrui presenza, nè sono contenti la notte di trovarsi a dover dormire nello stesso letto, anche se insieme al fastidio provano entrambi un certo piacere... La zia Gwen chiede a Dawson come mai lui e Joey non sono più insieme, cosa che ricorda a Dawson quanto in effetti Joey sia importante per lui. Quella stessa sera, dopo una lunga e complicata discussione, Joey finalmente riesce ad ammettere davanti a Pacey che prova qualcosa per lui. Lui la bacia... proprio mentre zia Gwen sta passando di lì. Joey prova allora a dirlo a Dawson, ma non ne ha il coraggio. Nel frattempo, Jen ed Henry hanno l'ennesimo stupido litigio che alla fine viene risolto. Pacey e Joey si incontrano di nuovo: non sanno cosa fare, se dirlo o no a Dawson, se andare avanti o smetterla. Per una volta è Joey a baciare Pacey... e sul loro appassionato bacio termina l'episodio.
Traduzione Titolo (ca.): "Baci Rubati"
Scena Memorabile: Il karaoke!
Cazzata Storica: Cacchio, Jen e Henry litigano ogni volta e ogni volta fanno pace... che altalena...
Il Più Simpatico: Zia Gwen sembra un tipo abbastanza simpatico nonchè saggio.
Il Più Antipatico: Jen. Si arrabbia per un nonnulla e si rifugia in rispostiglio a frignare.
Besame! A parte i bacini tra Henry e Jen, ci sono da notare i due baci tra Pacey e Joey, uno più bello dell'altro!
Dialoghi in Italiano: "Baci Rubati" Dialoghi in Inglese: Stolen Kisses
T h e L o n g e s t D a y "Hai mai avuto uno di quei giorni che vorresti rivivere da capo?" su questa frase di Joey è centrata una delle puntate più attese finora. La stessa giornata vista da più punti di vista. La barca di Pacey viene varata, Pacey e Joey stanno cercando un modo di dire a Dawson di loro due. Jen per errore sbrodola tutta la storia a Dawson, e quando gli altri due si ritrovano per confessarglielo lo trovano amareggiato e incredulo. Alla fine dell'episodio, Dawson pone a Joey e Pacey un duro ultimatum: possono andare avanti con la loro storia, ma perderanno definitivamente (e forse hanno già perso) la sua amicizia. Nè Pacey nè Joey sono disposti a continuare in questo modo e, sebbene nessuno dei due lo voglia, decidono di non frequentarsi più.
Traduzione Titolo (ca.): "Il giorno più lungo"
Scena Memorabile: I dialoghi finali tra Pacey, Dawson e Joey.
Cazzata Storica: Ci credete? Henry e Jen litigano di nuovo!
Il Più Simpatico: Pacey. Assolutamente tenerissimo dell'inizio alla fine.
Il Più Antipatico: Dawson. Lo sapevo che avrebbe dato fuori di matto con questa storia.
Besame! Beh, come sempre a parte Henry e Jen (che tanto alla fine litigano proprio mentre stanno per baciarsi), ci sono tanti sensualissimi baci per Joey e Pacey, all'inizio.
Dialoghi in Italiano: "Il giorno più lungo" Dialoghi in Inglese: The Longest Day
S h o w M e L o v e E' in arrivo la Capeside Regata, e Pacey si è iscritto con la sua nuova barca, sponsorizzato dal ristorante dei Leery. Allora Dawson, per ripicca, si iscrive e si mette d'accordo con Bessie per farsi sponsorizzare dalla locanda dei Potter. Ovviamente Joey non è contenta, perchè non vuole favorire nessuno dei due, ma non è facile parlare razionalmente con Dawson, il quale è piuttosto sconvolto per tutta la storia e già le ha chiesto di tornare ad essere amici come prima. Pacey, nel frattempo, è mogio mogio e su richiesta di Joey cerca ancora di fare pace con Dawson, il quale è invece completamente e totalmente incazzato nei suoi confronti... Henry implora Jen di perdonarlo, e pare che facciano la pace definitivamente (ma NON sesso, eheh Jen sta finalmente crescendo!). E' il giorno della regata, e Dawson pur di vincere taglia la strada alla barca di Pacey, infrangendo le regole e venendo squalificato. Joey gli dà contro perchè si è comportato da idiota, ma lui si difende dicendo che è sul serio disperato e farebbe di tutto pur di non perderla. L'ultimo dialogo tra Pacey e Joey è molto triste, e lei lo implora di non costringerla a scegliere. Poi, cercando di riallacciare i rapporti con Dawson, lo va a trovare portando un film da vedere insieme a lui: E.T.
Traduzione Titolo (ca.): "Mostrami l'amore"
Scena Memorabile: Joey cerca posto alla mensa della scuola, ma con Dawson non può sedersi, con Pacey nemmeno... e tristemente va a sedersi da sola.
Cazzata Storica: Henry che riesce a farsi perdonare per l'ennesima volta da Jen. Che due palle!
Il Più Simpatico: Jack. L'unico abitante di Capeside con un po' di sale in zucca.
Il Più Antipatico: Dawson. Non può sperare di riconquistare Joey facendo il bullo.
Besame! Henry e Jen fanno la pace e giù baci. I genitori di Dawson, inaspettatamente, si baciano di nuovo!
Dialoghi in Italiano: "Mostrami l'Amore" Dialoghi in Inglese: Show Me Love
T h e A n t i - P r o m Per il prom, la festa di fine anno, Dawson chiede a Joey di andare con lui. Quando però a Jack non viene permesso di portare come compagno Ethan, Dawson organizza una festa alternativa nel ristorante dei suoi. Pacey, un po' per amicizia e un po' per ripicca nel vedere Dawson andarci con Joey, invita Andie. Ma alla festa Dawson non fa altro che cercare di ingelosire Pacey, ballando con Joey la quale, irritata e dispiaciuta, si allontana da Dawson. Dopo, Joey chiede a Pacey di ballare, e i due si stringono teneramente sulla pista ballo, Pacey cotto come un raviolo e Joey sconvolta e commossa dalla sua tenerezza. Ovviamente Dawson vede le scintille tra loro due, e anche Andie... Henry e Jen nel frattempo, tanto per cambiare, litigano perchè lui non le ha detto che passerà l'estate lontano da Capeside, e per una volta sembra essere il litigio definitivo. Joey insegue Dawson fuori dal locale e lui, dopo avere ammesso di essere ferito e di non volerla perdere, le dà un bacio per ricordarle quello che anche lui prova, e se ne va. Pacey rivela ad Andie che intende partire con la sua barca subito dopo la scuola, e lei, nonostante sia in lacrime e chiaramente ancora innamorata di lui, gli suggerisce di confessare a Joey che la ama e di cercare di riconquistarla.
Traduzione Titolo (ca.): "Il Ballo"
Scena Memorabile: Il ballo tra Pacey e Joey! Lui che la guarda con gli occhi a cuoricino, lei che ha il classico sguardo appassionato... così teneri e tristi...
Cazzata Storica: E BASTA! Jen e Henry la devono piantare una volta per tutte!!
Il Più Simpatico: Andie. Poverina, al contrario di Dawson è capace di accettare che Pacey ami un'altra.
Il Più Antipatico: Dawson. Mi spiace, gli voglio tanto bene, ma deve comportarsi un po' meglio.
Besame! Henry e Jen prima del ballo, i genitori di Dawson prima, durante e dopo il ballo. Ed il bacio di Dawson a Joey!
Dialoghi in Italiano: "Il Ballo" Dialoghi in Inglese: The Anti-Prom
T r u e L o v e
I genitori di Dawson si risposano, e c'è grande fermento. Pacey sta per partire, e se non fosse per Doug, Joey nemmeno avrebbe saputo della sua partenza. Durante una notte di follie, la nonna porta Jen a raggiungere Henry per fare la pace, poi porta Jack da Ethan... peccato però che Ethan si sia rimesso col suo ex, e Jack spreca il suo primo bacio dato a un ragazzo. Intanto, Pacey chiede a Joey di dargli un motivo per non partire, ma lei non sa cosa dire. Non sa cosa dire nemmeno a Dawson, che la vede taciturna e pensierosa. Così alla fine lei glielo confida: ha lasciato Pacey perchè aveva paura di perdere l'amicizia di Dawson, ma se avesse saputo che lui l'avrebbe perdonata avrebbe fatto un'altra scelta. Il giorno dopo, al matrimonio, Dawson dice un bellissimo discorso su quanto l'amore significhi perdonare, e subito dopo, in una delle scene più belle mai viste al mondo, dice a Joey di andare. Non vuole che lei si senta costretta a stare vicino a lui, lei è libera di andare dove vuole. Joey tentenna, e Dawson le ordina di andare da Pacey, dopodichè crolla in lacrime per terra mentre lei si allontana. In camera sua, quella sera, lo raggiungono Jen, Andie e Jack per tirargli su il morale e raccogliere i pezzi del suo cuoricino. Joey raggiunge Pacey al molo, e gli dice che lo ama, e che vuole partire con lui. Pacey, con il sorriso di chi crede di stare sognando, la fa salire a bordo, e salpano verso il tramonto.
Traduzione Titolo (ca.): "Il vero amore"
Scena Memorabile: Quella tra Dawson e Joey sul molo, e Dawson che scoppia a piangere quando lei se ne va.
Cazzata Storica: I genitori di Dawson che si risposano. Ma che palle!
Il Più Simpatico: Dawson, Dawson, Dawson! Per una volta è sul serio il cavaliere, che preferisce sacrificare se stesso per la felicita di Joey. Così si fa!
Il Più Antipatico: Ethan. Io credevo che volesse bene davvero a Jack...
Besame! Henry e Jen, Jack e Ethan (questo bacio farà discutere). Joey e Pacey, hihihi, prima di partire...!!
Dialoghi in Italiano: "Il Vero Amore" Dialoghi in Inglese: True Love
Dawson's Creek è copyright della WB e di Kevin Williamson. Non è mio. Lo uso solo per divertimento e non a scopo di lucro bla bla bla... Dialoghi in inglese forniti da Pacey's Pond. Thank you Gina!